当谈到价值观时,很明显David Barillas Chon博士.D.,
priorities are about the community. Barillas Chon最近被聘为助理
大学奇卡那/o和拉丁美洲研究系教授
of Northern Colorado.
Barillas Chon出生在危地马拉的Palin,搬到美国.S. when he was 9 years
old. 他带来了丰富的知识、个人经验和深刻的承诺。
to community impact to his new role in the CLAS program in the College of Humanities
和社会科学-以及热爱教学.
“Part of my undergraduate education was training me to go into the public school classroom,”
said Barillas Chón. “我爱教学的一部分是在互动中找到实现
与学生们一起,成为他们学习成长的一部分.”
Barillas Chón studied Education and participated in a postdoctoral fellowship at the
University of Denver’s Interdisciplinary Research Insitute for the Study of (in)Equality
where he focused on Indigenous populations. As a member of the Maya community, he
emphasizes the interconnectedness of individuals within a community and the far-reaching
impact of personal actions. 他的观点植根于这样一种理解:
经验不是孤立的,而是影响和影响的更广泛背景的一部分。
shapes the community.
“We are excited to have Dr. Barillas Chon加入我们的学院,”院长Jim Doerner说。
人文和社会科学学院. “His background and experiences
will be critical to the university’s efforts to become an HSI (Hispanic-Serving Institution),
这是一个很好的机会,让你的朋友和家人分享他们的想法和想法。. David will also
协助制定土著研究、移民政策等领域的新课程
and ethnic studies. He will be a great fit in HSS.”
Barillas Chon说:“对我来说,社区永远是第一位的。. “As Maya, I understand
如果我在这里,这不仅仅是因为我的努力. I am here because of all
人们已经帮助我在我的旅程. Since we are young, we learn that
our actions are directly related to the future of our communities, the future of our
home.”
他开始在加州攻读博士学位,但社区工作更多
他决定推迟他的研究.
“Central Americans have been in the U.S. for over a century. The population of Central
美国移民在科罗拉多州和其他州继续增长. Therefore, teaching
对主修或主修的学生来说,介绍中美洲研究是必不可少的。
in Chicana/o and Latinx Studies and those interested in working with Latinx communities.”
–David Barillas Chón, Ph.D.
Barillas Chón faced challenges such as being undocumented, a factor that has significantly
塑造了他的学术和社区导向的追求. He is keenly interested in ensuring
他的学术工作不仅限于大学环境,但
it resonates meaningfully with a broader audience, particularly those who share similar
lived experiences.
He is constantly working to support and amplify the voices of marginalized communities,
like when he studied the relationship between immigrants from Oaxaca and other immigrant
communities from Mexico.
When Barillas Chón moved to Seattle to work at the University of Washington, he decided
to return to his doctoral path.
“我以前做过所有的社区工作,我的研究兴趣现在是如何
Indigenous peoples who are immigrants from Guatemala and Mexico, understand themselves
as Indigenous peoples. 和这意味着他们现在在美国.S. and still
be Indigenous, how they were treated as Indigenous [people] in Guatemala and how they
在这里受到来自自己国家和其他社区的同样的人的待遇。”
“换句话说,歧视是如何随他们迁移的。. But here in the U.S.
这是因为我们的制度对他们的歧视更严重。.”
Previously, the new CLAS faculty member taught Indigenous Education, through an Indigenous
Studies lens at Western University in London, Canada, for three years and then decided
to come back to Colorado. 在博天堂官方,Barillas Chon将教授《博天堂官方网站》
美国研究与墨西哥美国政治与领导.
Barillas Chon很兴奋能把他的研究带到课堂上. He looks forward
通过帮助学生有更广泛的理解来丰富学生的体验
促进土著文化和加深他们对继续开展政治活动的承诺
mobilize for the economic, political, cultural, and linguistic sovereignty of Chicana/os
and Latinxs regionally and nationally.
“Central Americans have been in the U.S. for over a century,” said Barillas Chón.
“The population of Central American migrants continues to grow in Colorado and other
states. 因此,教授《博天堂官方》至关重要。
这门课程的目的是让学生在阅读和写作的同时,更深入地了解写作过程。
in working with Latinx communities.”
Barillas Chón is planning to bring Indigenous guest speakers and people working directly
with Indigenous communities to his classroom so students can learn from their first-hand
经验,提出问题,并专业地与他们联系.
帮助学生取得学业上的成功只是Barillas Chon的一小部分
mindset. 对他来说,一切都是相互联系的,帮助学生也有帮助
their communities. 关系的概念已产生重大影响
Barillas Chón's pedagogy. 他的世界观是,人类总是在一个互惠
与他人和世界的关系.
“关系是我作为原住民的一个重要方面,以及如何做到这一点。
I see learning and teaching. 所以,我包括课堂活动,学生学习
Barillas Chon说:.
Barillas Chon对发挥作用的深刻承诺超越了学术领域. Drawing
在他的经历中,他参与了社区工作,认识到社区工作的重要性。
bridging theory and practice. 此外,他还与非营利组织合作,例如:
as Puentes Community Bridges, or Para los Niños, (For the Kids) where he helped low-income
children pursue a formal education.
他对社区参与的热情在他与教师和社会的工作中显而易见。
workers. 通过与教育工作者合作,Barillas Chon努力提高认识
博天堂官方网站最近移民和土著社区的各种经历. Taking
一个协作的方法,他的目标是加强教学实践和促进更多
inclusive educational environment.
The dual focus on academia and community work is a unique strength that Barillas Chón
brings to UNC. 他认为这些方面是相互关联的,强调学术界的作用。
在大学围墙之外创造有意义的变化. His goal is not just to
为学术论述做出贡献,但也见证了切实的改善
lives of the communities he serves.
“I hope that, in the future, I won't have to write about the same issues repeatedly,”
said Barillas Chón. “从现在起10年,希望,土著人民不是
going to be mistreated anymore.”
Cuando se trata de hablar de valores, está claro que las prioridades de David Barillas
Chón, Ph.D. tienen que ver con la comunidad. Barillas Chon最近被聘用。
在墨西哥裔/拉丁裔研究系担任兼职教授
la Universidad del Norte de Colorado.
Barillas Chon出生在危地马拉的佩林,9岁时移居美国。
años. 学者将带来大量的知识在他的新位置,
experiencias personales y un profundo compromiso con el impacto en la comunidad, así
como su amor por enseñar, a través del Departamento CLAS en la Facultad de Humanidades
y Ciencias Sociales.
“我的部分大学训练训练我进入教室。
la escuela pública", dijo Barillas Chón. “我爱教学的一部分是发现
与学生互动的满足感,并成为他们成长的一部分
como estudiantes".
Barillas Chón estudió Educación y participó en una beca posdoctoral en el Interdisciplinary
丹佛大学(内)平等研究研究所
把他的研究重点放在土著人口. Como miembro de la comunidad
Maya强调社区内个人的相互联系
和个人行为的深远影响. Su perspectiva se basa
en el entendimiento de que las experiencias personales no son aisladas, sino que forman
影响和塑造社区的更大背景的一部分.
"Estamos muy emocionados de que el Dr. Barillas Chon加入我们的大学。”
吉姆·多尔纳说,院长的人文和社会科学学院. "Su formación
y experiencia serán fundamentales para los esfuerzos de la universidad por convertirse
在HSI(西班牙语服务机构)工作,因为他以前曾为
varios campus HSI en California. 大卫也将帮助制定新的计划。
在诸如土著研究、移民政策和移民政策等领域的学习
estudios étnicos. Encajará muy bien en HSS".
“对我来说,社区永远是第一位的,”Barillas Chon说。. "Como maya, entiendo
如果我在这里,这不仅仅是我的努力. Estoy aquí gracias a todas las personas
帮助我一路走来. Desde que somos jóvenes, aprendemos que
nuestras acciones están directamente relacionadas con el futuro de nuestras comunidades,
el futuro de nuestro hogar."
Barillas Chón comenzó su doctorado en California, pero el trabajo comunitario le atraía
他决定推迟他的研究.
“中美洲人在美国生活了一个多世纪。.UU. 中美洲移民人口
在科罗拉多州和其他州继续增长. Por lo tanto, enseñar Introducción a
los Estudios Centroamericanos es esencial para aquellos que se especializan o especializan
en Estudios Chicana/o y Latinx y para aquellos interesados en trabajar con comunidades
Latinx."
–David Barillas Chón, Ph.D.
Barillas Chón se enfrentó a retos como el de ser indocumentado, un factor que ha influido
在学术和以社区为导向的活动中显著. Está
muy interesado en garantizar que su trabajo académico no se limite al ámbito universitario,
但它更能引起更广泛的公众的共鸣,尤其是
那些分享相似的生活经历.
Él está constantemente buscando apoyar y amplificar las voces de las comunidades marginadas,
就像他研究瓦哈卡移民和其他社区之间的关系一样。
inmigrantes de México.
Cuando Barillas Chón se trasladó a Seattle para trabajar en la Universidad de Washington,
decidió retomar sus etudios de doctorado.
“与所有的社区工作我做过,我的研究兴趣现在
是博天堂官方网站危地马拉和墨西哥的原住民移民,
了解自己的土著身份. Y qué significa para ellos
现在在美国,仍然是原住民,他们如何被对待
indígenas en Guatemala y cómo son tratados aquí por las mismas personas de sus países
y otras comunidades", dijo. “但在美国,它正在扩大,因为我们有
un sistema que los discrimina [aún] más".
在此之前,CLAS的新教员教授土著教育。
un enfoque en Estudios Indígenas en la Universidad Western en Londres, Canadá, durante
三年,然后他决定回到科罗拉多. 在博天堂官方,Barillas Chon教授介绍
a los Estudios Centroamericanos y la clase de Política y Liderazgo Mexicano-Americano.
Barillas Chon非常兴奋地把他的研究带到课堂上。. Espera enriquecer
帮助学生更广泛地理解
las culturas indígenas y a profundizar en su compromiso de seguir movilizándose políticamente
争取墨西哥裔美国人的经济、政治、文化和语言主权
latinos a nivel regional y nacional.
“中美洲人在美国生活了一个多世纪。.UU.", dijo Barillas Chón. "La población
科罗拉多州和其他州的中美洲移民人数持续增加. Por lo
tanto, enseñar Introducción a los Estudios Centroamericanos es esencial para aquellos
专攻墨西哥裔和拉丁裔研究的学生
有兴趣与拉丁裔社区合作."
Barillas Chon计划邀请土著讲师来上课
y a personas que trabajan directamente con comunidades indígenas para que los estudiantes
puedan aprender de sus experiencias directamente de ellos, hacer preguntas y conectar
profesionalmente con ellos.
Ayudar a los estudiantes en su éxito académico es sólo una pequeña parte de la mentalidad
de Barillas Chón. 对他来说,一切都是相互联系的,帮助学生是
también ayudar a sus comunidades. 关系的概念是一个影响
Barillas Chon的重要教育. Su visión del mundo es que los seres
人类总是在一个相互关系与他人和世界.
“人际关系是我身为原住民的本质,也是我看待事物的方式。
el aprendizaje y la enseñanza. 这就是为什么我把课堂活动
学生与他人一起学习,并向他人学习。”.
El profundo compromiso de Barillas Chón por marcar la diferencia va más allá del mundo
académico. 根据他的经验,他参加了社区工作,
认识到在理论与实践之间架起桥梁的重要性. Además,
ha colaborado con organizaciones sin ánimo de lucro, como Puentes Community Bridges,
o Para los Niños, donde ayudó a niños de bajos ingresos a seguir una educación formal.
Su pasión por el compromiso con la comunidad queda patente en su trabajo con profesores
y trabajadores sociales. 通过与教育工作者合作,Barillas Chon努力确保
concienciar sobre las diversas experiencias de los inmigrantes recientes y las comunidades
indígenas. 通过协作的方式,旨在改进教学实践和
培养更具包容性的教育环境.
学术和社区的双重方法是Barillas Chon提供的优势
a la UNC. 他认为这些方面是相互关联的,并强调了联合国的作用。
学术界在创造有意义的改变墙外的
la universidad. 它的目标不仅是为学术话语做出贡献,而且也是
为其服务的社区的生活带来切实的改善.
“我希望,在未来,我不需要写同样的主题。
vez", afirma Barillas Chón. “在10年,幸运的是,印第安人不再
tengamos que sufrir maltrato".